Langue unifiée pour Primo 1.x/2.x, GjAk, Dimka, TomSoft
Posté : lun. 26 déc. 2011 22:17
Mon cadeau de Noël à ACCJV qui a si bien accueilli le non-CCiste que je suis : un paquet de langue unique pour :
Primo 1.1 sans skin ou avec les skins Gurjon <= 2.26, Dimka <= 1.1.5, TomSoft <= 1.1.5b
Primo 1.2 sans skin ou avec les skins GJAk <= 3.10, Dimka <= 1.3.8a, TomSoft <= 1.3.8a
Primo 2.0 sans skin ou avec les skins GjAk <= 1.08, Dimka <= P156, TomSoft <= 1.5.3a
Primo 2.4 sans skin ou avec les skins GjAk <=1.09, Dimka 171, TomSoft 1.7.1a
Primo 2.x Android sans skin ou avec GjAk Fanfan 1.6, diMkaWA P114
Il est basé sur la dernière version du fichier de langue NNG de décembre 2012, les apports de Lexa (plus de 1000 lignes de traduction) et mes travaux.
Je voulais obtenir une traduction qui soit à la fois concise, précise, compréhensible (en affinant la traduction j'ai découvert des fonctions dont j'ignorais l'existence), sans doublon et en français pas trop dégradé. La plupart des messages ont été testés en utilisation réelle afin de vérifier leur adéquation au contexte. Il reste quelques imperfections mineures mais les corriger complètement demanderait de retoucher légèrement les textes des skins ou de renoncer à l'unicité du paquet.
N'hésitez pas à me signaler tout message qui ne serait pas ou mal traduit en indiquant comment le faire apparaître.
Download, install and enjoy !
Mise à jour : Version du 28-12-2014 13:49:48
Primo 1.1 sans skin ou avec les skins Gurjon <= 2.26, Dimka <= 1.1.5, TomSoft <= 1.1.5b
Primo 1.2 sans skin ou avec les skins GJAk <= 3.10, Dimka <= 1.3.8a, TomSoft <= 1.3.8a
Primo 2.0 sans skin ou avec les skins GjAk <= 1.08, Dimka <= P156, TomSoft <= 1.5.3a
Primo 2.4 sans skin ou avec les skins GjAk <=1.09, Dimka 171, TomSoft 1.7.1a
Primo 2.x Android sans skin ou avec GjAk Fanfan 1.6, diMkaWA P114
Il est basé sur la dernière version du fichier de langue NNG de décembre 2012, les apports de Lexa (plus de 1000 lignes de traduction) et mes travaux.
Je voulais obtenir une traduction qui soit à la fois concise, précise, compréhensible (en affinant la traduction j'ai découvert des fonctions dont j'ignorais l'existence), sans doublon et en français pas trop dégradé. La plupart des messages ont été testés en utilisation réelle afin de vérifier leur adéquation au contexte. Il reste quelques imperfections mineures mais les corriger complètement demanderait de retoucher légèrement les textes des skins ou de renoncer à l'unicité du paquet.
N'hésitez pas à me signaler tout message qui ne serait pas ou mal traduit en indiquant comment le faire apparaître.
Download, install and enjoy !
Mise à jour : Version du 28-12-2014 13:49:48